Grameen de La Frontera

 

2-5 Enero 2005

Informe sobre el apoderamiento de mujeres

Por Linda Corey y Jean Fort

Jean Fort y Linda Corey son lideres de ‘Apoderamiento de Mujeres’ (Women's Empowerment), un grupo de mujeres de San Diego quienes son amigas de Grameen de la Frontera. Linda y Jean viajaron con Marshall Saunders, Fundador y Presidente de Grameen de La Frontera (GdlF); y George Carter Jessop, amigo y partidario de GdlF, para visitar a Grameen de La Frontera en la región de Huatabampo/Etchojoa en el sur de Sonora.

Este informe comienza con tres cuentos: El Espíritu de los Centros, Salud Médica: La Enfermera, y Marta: Una Prestataria. Los cuentos son seguidos por una clase de anatomía y fisiología de GDLF, que a ambas nos pareció como una organización orgánica, viva, y dispuesta a aprender. Esta sección incluye descripciones de la geografía de la región; los grupos, centros y las actividades del personal de GDLF; el proceso bancario; los negocios de las prestatarias; la educación de los niños; las casas, el transporte y la propiedad de terreno; desafíos y problemas; y los nombres de los centros. Conclusiones, pensamientos y sugerencias constituyen la última sección del informe.

El Espíritu de los Centros por Linda Corey

Tuve el privilegio de visitar a cuatro de los centros de Grameen de la Frontera durante mis dos días de visita. Cada centro era distinto en carácter y en su desarrollo como grupo, no solamente en sus funciones bancarias, sino en su proceso como grupo, algo que me interesa. Creo que unos de los mejores trabajos del mundo es hecho en grupos democráticos y pequeños, y mi conocimiento sobre grupos de Grameen no ha hecho nada para deshacer de esta confianza. Mis observaciones de Grameen de la Frontera confirman aún más mi convicción.

Lunes 3 de Enero 2005 8AM

La primera mañana, en la oficina, mientras esperábamos para salir a los centros, Jean y yo vimos una lista de nombres y números de los centros en el tablón de anuncios. Miramos a los nombres de los centros que nosotros visitaríamos. Mi primer centro es "Mujeres en Acción," esta localizado a una media hora de la oficina, en la aldea pequeña de Bocobampo.

Cuando llegamos a la comunidad, José—el conductor y promotor, toca la bocina para dejar a las mujeres saber que el banco ha llegado y esta listo para negocio. Nos acercamos a una casa en la equina done la anfitriona y la presidente del centro nos saludan. La reunión tomara lugar en su patio que tiene un buen techo, algo de que estamos agradecidas porque hay llovizna. José se sienta en una silla blanca de plástico, proporcionada por la anfitriona y pone su libro de registro y la bolsa de dinero en una pequeña mesa de plástico. Se prepara para el negocio. Mientras tanto por todas partes de la aldea, yo veo a mujeres que andan hacia este rincón en la lluvia. Todas traen sillas blancas de plástico, algunas puestas sobre sus cabezas como un paraguas. En grupos de dos y tres ellas se reúnen, ponen sus sillas hacia abajo en el patio con tal manera que se sienten con las miembras de sus grupos. Cuando ellas llegan, se saludan una a la otra con el "abrazo" tradicional, un abrazo ritual mexicano, que varía bastante en su formalidad e intimidad, dependiendo de la situación. Los abrazos que me dan al principio son ligeros e informales. Cada abrazo es acompañado con un "Buenos días. Feliz año." Muy cortés. Afirmando la presencia de cada mujer en la reunión.

José convoca la reunión a orden y todas las mujeres leen las diez decisiones de valor a las cuales ellas se han comprometido. Unas están vacilantes sobre esto y otras se ríen nerviosamente. Pero las decisiones son afirmaciones útiles y las voces de las mujeres llegan a ser más fuertes al final de la lectura. Después, en sus grupos pequeños de cinco, cada líder recoge los balances y los pagos individuales. Esta parte de la reunión es seria y las mujeres cuentan su dinero, comprueban sus documentos, y entregan el fruto de su trabajo al líder del grupo quien entonces se lo lleva a José para el depósito. La presidente de centro mira y confirma la cuenta. Miro esto, y de repente lo veo: esta reunión, en esta mañana lluviosa, en este patio rosado, en este rincón de la comunidad de Bocobampo en Sonora, México—esto es en verdad un banco que funciona para mujeres.

Hablando con Ramona, una mujer sentándose a un lado de mi, me doy cuenta que Mujeres en Acción ha estado reuniéndose por casi cuatro años y muchas de las mujeres son elegibles para su cuarto préstamo. Ella misma tiene una tienda pequeña de ropa y pedirá un préstamo de $4000 pesos para expandir su negocio cuál ha prosperado y le ha permitido ayudar a su hija pagar la matrícula de sus hijos, así como mantener alimento sobre la mesa y arreglar su hogar.

Mientras la reunión progresa, las mujeres que no están implicadas en los depósitos charlan y se ríen y bromean. Están en espíritus altos. Todos pueden hacer sus pagos hoy. José les dice por qué estoy visitando. Porque ellas son tan exitosas y ahora pueden pedir prestamos de cantidades más grandes, el banco busca inversionistas para ayudar a financiar nuevos préstamos. El grupo WE de San Diego desea recaudar dinero para invertir en el banco de ellas. Cuando José traduce WE, Apoderamiento de Mujeres en español, las mujeres aplauden. Agrego que planeamos no solamente invertir en su banco, sino también deseamos llegar a hacer amigas. Aplauden otra vez. En este punto les pido tomar unas fotografías y cada grupo se alista para la cámara.

A fines de la reunión, después de una hora larga, José las felicita en su registros de pagos y el éxito de sus muchos negocios tales como haciendo y vendiendo ropa, pan, tamales, tortillas, y criando animales como pollos y chivas. Las mujeres todas están paradas y terminan la reunión al estilo Grameen, cantando en unisón: ¡Unidad! ¡Disciplina! ¡Trabajo duro! Es nuestra manera de vivir. Ellas repiten esto tres veces, sus voces aumentando en volumen y fuerza. Pueden ser oídas por todas partes de la comunidad. La energía es palpable.

Martes 4 de Enero 2005 11AM

Nuestra última visita es en contraste a esta primera visita. El martes, en aún más lluvia y lodo—que se adhiere a mis zapatos, nosotros llegamos—vía el Bronco blanco que ahora es marrón—a la comunidad pequeña de Jitunhueca (Agujero en el Árbol). Visitaremos al centro: Mujeres Mayas, que acaba de formarse en octubre de 2004. Un centro nuevo empieza con 2 grupos pequeños de cinco. Cuándo ésos funcionan exitosamente, nuevos grupos se agregarán hasta que el centro se llene con seis grupos.

A pesar del lodo, somos bienvenidas a la casa de la anfitriona. El piso es de azulejo. Ningunos de nosotros deseamos poner un pie lodoso en su piso, pero ella insiste. Ella tiene sillas de patio para cada uno de nosotros. Fernando, el promotor, arregla el banco en la mesa. Marshall nos introduce a la anfitriona y mientras charlamos, las mujeres llegan, como lo he llegado a esperar. Ocho de las diez mujeres están presentes. Son mucho más reservadas que el primer grupo. Parecen estar más ansiosas y más tímidas una a la otra, esto no es decir nada de nuestra presencia quienes ellas no tenían ninguna manera de saber que estaríamos visitando. Están llenas de disculpas sobre el lodo en sus zapatos. Pero la anfitriona insiste en que entren a la casa. Se saludan con un abrazo muy formal, apenas tocándose. Ellas le explican a Fernando que la presidente del centro está enferma e incapaz de asistir. Las mujeres se reúnen hacia la espalda del cuarto, parándose. Parece que no han traído sillas o quizás las trajeron más temprano y nosotros, los visitantes, nos estamos sentando en ellas. Afuera de la puerta abierta, dos o tres miembros potenciales, mujeres en el "lista de espera," se reúnen para ver lo que sucede.

Las mujeres repasan sus balances, cuentan el dinero, y hacen sus pagos. Después de eso, Fernando llama a tres mujeres hacia la mesa para recibir sus préstamos nuevos. Ellas cuentan el dinero y entonces lo colocan en el bolsillo de sus pantalones o en bolsas pequeñas que llevan en el cuello. Fernando felicita a las mujeres en su asistencia, sus pagos, y en calificar para los préstamos.

Ahora Fernando introduce a Marshall, quien las mujeres están conociendo por la primera vez. Lo consideran con respeto y yo pienso quizás tienen un poco de temor o incertidumbre sobre cómo ellas piensan que son vistas por nosotros. Marshall comienza a hablar con ellas en español. Les da la bienvenida a Grameen. Les explica que su grupo pequeño es uno de los miles de grupos que se están reuniendo por todo el mundo. Grupos de mujeres pobres, como ellas, quienes se están encontrando en la lluvia y la nieve y en el sol en este día con el propósito de obtener préstamos que les ayudarán hacer una mejor vida para ellas y sus familias. Les dice que ahora ellas son parte de este grupo y las felicita en su decisión de unirse y en su éxito a la fecha. La energía en el cuarto lodoso comienza a subir. Sus ojos se iluminan. Murmuran en voces bajas. Fuera de la puerta, las mujeres en la "lista de espera" se acercan más para oír lo que dice Marshall.

Próximo Marshall nos introduce a Jean y a mí. El explica una vez más que él busca a inversionistas para crear más préstamos para más personas y nuestro grupo esta interesado. Cuándo él agrega que queremos también ser amigos, ellas señalan con sus cabezas que están de acuerdo con ese aspecto. Nos miran a Jean y a mí, en una manera nueva. Hay un sentimiento de apertura. Yo les digo en español que puedo ver que su grupo es importante a ellos y llegará a ser tan fuerte como los otros grupos que he visitado. Se paran más rectas y cabecean. Jean les pregunta en qué negocio cada uno está. Una por una nos cuenta de chivas y pollos, tamales y tortillas, costura y reparación. Y, por supuesto, nos dicen de los puestos de perros calientes en los fines de semana.

El hablar de negocios restaura a las mujeres en sí. Ellas están orgullosas y competentes. Charlan y bromean entre si. Bromean con Fernando sobre el pago de sus préstamos. Saco la cámara y pregunto "¿Me permiten tomar una fotografía?" Una mujer está vacilante porque ella se siente que no se mira su mejor. Entonces todas le decimos que se fije a nosotras, como nos miramos después de la lluvia, el lodo y el frío. Somos un lío. Y no es importante. Marshall y Fernando se acercan a las mujeres para ser parte de la fotografía. Nos tenemos que apretar. Hay mucha risa, como costumbre, porque Marshall es un hombre muy alto en una tierra de personas bajas.

Con eso, Marshall les da las gracias por su tiempo y por su bienvenida. El dice que él esta impresionado con lo que están haciendo. Agrego, "Y estamos con ustedes." Las mujeres se nos acercan. Ellas saben que nosotros somos mujeres de palabra porque Jean y yo ya estamos allí. Nosotros estamos paradas con zapatos lodosos, interesadas, sonriendo, abiertas. Los abrazos de despedida son cálidos y energéticos. Hay una demora al darnos la mano. La mujer que no quiso que le tomara su retrato me mira a los ojos mientras tiene mi mano en las de ella y dice, "Regrese".

SALUD MÉDICA: LA ENFERMERA

To read this story in English, please click HERE

En español, hacer clic AQUI

MARTA, UNA PRESTATARIA

Por Jean Fort

Marta, quien aparece tener unos 20 años, es una mujer brillante, vivaz, baja y delgada con ojos brillantes y una sonrisa grande. Era la mujer más saliente y habladora en la reunión de GdlF, del centro Ayuda de Familia en Borabampo y demostró interés y apoyo a las otras mujeres. Su centro—uno de los más pobre—tiene cuatro grupos con 20 mujeres en total.

Marta tiene un esposo quien parece ser buena persona y que la apoya. Tienen cuatros hijos (de dos a ocho años de edad), y firmemente dice que no tendrá más hijos. Vive en un recinto con los padres de su marido. Sus padres viven lejos y raramente los ve. Marta vive en un recinto en una aldea rural, con 20 hogares, a unos 20 minutos por coche, sobre un camino lodoso y agujereado, del pueblo más cercano—Borabampo. Su recinto tiene tres casas conectadas: la primera para Marta y su familia, la segunda para los padres de su marido, y la tercera para el hermano de su marido y su familia. Los hogares son de adobe con pisos de tierra, y agujeros sin puertas para entrar, ventanas sin vidrio, y con techos de ramas y de papel alquitranado, y de otras materias no identificadas. Nosotros no fuimos dentro de los hogares, pero cada uno aparecía tener dos cuartos pequeños. El lavado de ropa y platos se hace afuera en una mesa de ladrillo y piedra de unos tres pies cuadrados; el agua viene de una manguera delgada metida en una pipa subterránea, que es conectada al pozo de la aldea, a una cuadra. Por lo menos uno de los tres hogares tiene electricidad. El recinto tiene muchos árboles maduros pero ningún jardín vegetal.

Marta ha tomado 5 préstamos de 1,000 pesos ($90 dólares) cada uno para sus dos negocios: criando chivas y vendiendo comestibles en una tiende pequeña en su casa. Recientemente recibió un préstamo de 4,000 pesos ($360 dólares) para expandir su manada de chivos y su tienda de comestibles. Con el préstamo, compro varias chivas jóvenes, y ahora tiene 12, 3 de las chivas tienen unos 2 o 3 meses y una nació una hora antes de nuestra llegada. Las chivas están en un corral, el corral es hecho de varios artículos, como un colchón de muelles. Las chivas salen de su corral dos o tres veces al día para hacer ejercicio. Marta no vende la leche de las chivas ni hace queso, sino vende las chivas cuando llegan a ser maduras y utiliza las ganancias de la venta para sostener a su familia y comprar más chivas y alimento para las chivas. Utilizando 1,300 pesos de su último préstamo, Marta también compró un caballo que utilizará con una carreta de madera pequeña para viajar al pueblo para comprar comida para las chivas y el caballo y para los víveres necesarios para expandir su tienda. Marta es un buen ejemplo de lo qué una mujer puede hacer con acceso a un préstamo pequeño.

GRAMEEN DE LA FRONTERA: ANATOMIA Y FISIOLOGIA

Por Jean Fort y Linda Corey

Geografía

El proyecto de Grameen de la Frontera esta a lo más sur de Sonora (que quiere decir ‘en el maíz’), como a unas 700 millas sur-este de San Diego. La oficina de GdlF esta ubicada en Huatabampo, una ciudad de 30,000 habitantes y a unas 15 millas del Mar de Cortes y a 36 kilómetros sur-oeste de Navojoa, población 200,000. De 2000 a 2003, el proyecto do GdlF estaba ubicado en Etchojoa, población 7,500, ubicado entre Huatabampo y Navojoa. Los centros de GdlF están en las comunidades rurales en la región que rodea Etchojoa y Huatabampo y al oeste de Navojoa.

El área servido por GdlF está en un llano agrícola, rico y grande que procede del Río Mayo. Hay gran y hermosas regiones montañosas al este. La llanura agrícola se dedica a la agricultura comercial, mecanizada y en su mayor parte a gran escala. Las cosechas principales son el trigo, los tomates, los frijoles, y las papas. La mayoría de los pobres trabajan en la región en los campos.

El Río Mayo es un río ancho alrededor del cual había tierras ricas y donde los indígenas Mayos vivían. Antes, en la estación de las lluvias, de julio a octubre, había frecuentes inundaciones y en la temporada de sequía hacia falta el agua para la irrigación. A los principios de los 1950s, el gobierno federal mexicano construyó una presa grande en Mocuzari, a 40 kilómetros noreste de Navojoa. Esta presa hizo posible la irrigación y el cultivo de 70.000 hectáreas (173.000 acres), y agua corre por canales a través de la región. Ahora el Río Mayo en las regiones de Navojoa, Huatabampo, y Etchojoa no lleva agua, esto presenta muchos problemas para las pobres.

David Gutman en su libro, Sonora: An Intimate Geography, 1996, dice que hoy en día los indígenas Mayos constituyen solamente un pequeño porcentaje de la población de la región del Río Mayo; sin embargo, las características faciales de la mayoría de las mujeres que vimos aparecían ser indígenas. Gutman dice también que la población indígena de Sonora, que incluye a los Mayos, esta debajo de intensa presión cultural y económica. El idioma Mayo se habla raramente.

Un buen mapa puede ser encontrado en http://www.maps-of-mexico.com/sonora-state-mexico/sonora-state-mexico-map-d3.shtml

Organización de Grupos, Centros, y el personal en la sucursal de Sonora

Cada grupo tiene cinco mujeres; ellas escogen entre si a un líder del grupo.

Cada centro tiene entre dos a ocho grupos.

Se espera que centros maduros tengan entre seis a ocho grupos.

Un nuevo centro puede tener solamente dos grupos en la primera etapa de desarrollo.

Unos de los centros establecidos tienen solamente cuatro a cinco grupos, pero la meta es de tener por lo menos seis grupos por centro.

Para que se agregue un nuevo grupo a un centro, se requiere la aprobación de todos los miembros actuales del centro.

Cada centro tiene un presidente que se escoge entre las líderes de los grupos.

El personal es compuesto de:

Gerente, Xochitl Rodríguez

Contador, Víctor

Enfermera, Julia Morales

Promotores y Promotoras, Fernando, José, Lilia, y Valentina, y hay una posición vacía. Los promotores/as son responsable de coordinar y de aconsejar los centros, grupos, y prestatarias-clientes, para desarrollar nuevos grupos, para entrenar prestatarias-clientes, para asistir a dos reuniones de centro por día, y para ser el vinculo entre la gerente y las prestatarias-clientes.

Intern, Elisonette, recibió una beca para la preparatoria, la cual le requiere que proporcione 4 meses de media jornada de servicios a la oficina (todo el día el Lunes y por las tardes los Martes a Viernes), forme dos grupos nuevos, y que participe con un promotor/a en dos reuniones de centro los Lunes.

Empleada de anotación de los prestamos, Reina

Un día típico de trabajo de un/a promotor/a:

7:45 llegar a la oficina, repaso de centros cuales serán visitados, recibir (si lo es necesario) instrucciones especiales.

8:00 manejar a la primera reunión de centro; la manejada puede tomar hasta 45 minutos.

9:00-10:00 (o más tarde) conducir una reunión de centro.

10:30 manejar a la segunda reunión de centro.

11:00-12:00 (o más tarde) conducir la segunda reunión de centro.

1:00 llegar a la sucursal, completar los informes de la colección de los préstamos, y entregar el dinero recibido e informes al contador Víctor; hablar con la gerente y/o colegas sobre temas/asuntos y/o problemas especiales.

2:00 (más o menos) salir de la sucursal para la comida.

3:15 (más o menos) discutir las actividades de la tarde con la gerente y colegas.

3:30 salir a visitar los hogares de prestatarias individuales que pueden estar experimentando algunos problemas—darles ánimo y consejos. Alternativamente, los promotores/as pueden realizar una sesión de capacitación especial para grupos de prestatarias.

5:30 o 6:00 concluir el trabajo y salir para casa.

Identificación de prestatarias potenciales

GdlF ha desarrollado una lista de criterios para determinar quiénes son elegibles para los préstamos, pero nosotros no hemos visto esta lista. La regla es que entre más pobre la mujer, lo mejor. Nos dicen que los criterios incluyen la condición de la casa, el salario anual de la familia, tamaño de la familia, la cantidad de tierra que poseen, y los niveles de educación de los miembros adultos de la familia. Por ejemplo, una mujer que vive en una casa con un piso de tierra y un techo de ramas, probablemente sería bastante pobre para calificar para un préstamo.

Reuniones de centro: quincenales

Ubicación – Usualmente en el aire libre en un lugar que tenga sombra, puede ser que tenga techo pero no es necesario. La propiedad puede ser de unas de las prestatarias, o un espacio publico o puede ser donado para la reunión por una persona que no es una prestataria.

Asiento – Las prestatarias usualmente llegan con sus sillas de plástico o madera. Una mesa y silla es proporcionada para el/la promotor/a por la dueña de la propiedad. Las prestatarias se sientan en un semicírculo frente al promotor/a; cada grupo de cinco prestatarias se sientan juntas. Un porcentaje pequeño de prestatarias trae a sus niños pequeños (menos de cinco años de edad) a la reunión.

Preliminares – Cada persona saluda personalmente a las otras participantes con una sonrisa, un abrazo breve (tocándose ambos hombros), un saludo de mano, y diciéndose "Buenos Días. Feliz Año ", o "Mucho gusto". Entonces ellas charlan entre sí mientras que esperan que lleguen todas.

Acto de pasar lista – El Promotor/a llama, por grupo, el nombre de cada prestataria. La prestataria responde "Presente". De vez en cuando, alguien responde que esa prestataria esta enferma. Si la presidente o la líder de un grupo no son presentes o si muchas mujeres no están en asistencia sin explicación, el Promotor/a pedirá que alguien trate de encontrarlas.

La Promesa de Grameen de la Frontera – Todas las mujeres se paran y recitan la promesa de Grameen de la Frontera que dice que están comprometidas a Unidad, Disciplina, y al Trabajo. Este es nuestro estilo de vida.

Colección del préstamo – El promotor/a llama al líder del primer grupo a la mesa. La líder del grupo le presenta al promotor/a, para cada una de las mujeres en el grupo, (1) Una página estándar de la hoja financiera que registra el préstamo de la mujer, las devoluciones, y los fondos de garantía o de ahorros y (2) el pago quincenal. El Promotor/a registra el pago en los registros de GdlF y en la hoja financiera de la mujer. Si una mujer es incapaz de hacer el pago completo, una discusión resulta y se encuentra una solución: la devolución se puede descontar de los fondos de la garantía o de ahorros, u otros miembros del grupo pueden contribuir a la devolución del préstamo.

El Desembolso de un nuevo préstamo – El papeleo para préstamos nuevos se hace en la reunión del Centro después de la colección de los préstamos corrientes. La mujer firma un pagaré, y el dinero efectivo se desembolsa.

El Contando de Dinero – La presidente del centro y una líder de un grupo cuentan el dinero en efectivo que ha sido colectado esa mañana. El Promotor reconcilia esto con sus registros de las devoluciones del préstamo ese día.

Lecciones de enseñanza – La presidente del centro o el/la promotor/a puede discutir un tema diseñado para animar y apoyar a las mujeres. Jean escucho dos discursos: uno sobre la integridad y el trabajo dedicado y la necesidad de hacer lo que uno se ha comprometido en hacer—este fue presentado por una presidente de un centro, el segundo discurso fue presentado por Elisonette, la intern, y fue sobre la importancia de la limpieza en todo. Linda escucho un discurso sobre la nutrición y la importancia de no beber la soda u otras bebidas que contienen muchas calorías—bebidas sin sustancias nutricionales—presentado por la Enfermera Julia.

Visitantes – Jean y el Presidente Marshall Saunders asistieron cuatro reuniones de centro; Linda asistió las últimas dos. Marshall introdujo a Linda y a Jean. Marshall y Linda describieron WE, su apoyo para GdlF, y el deseo de WE para trabajar juntas, mujeres con mujeres, para superar la pobreza. Linda y Jean hicieron preguntas sobre los negocios de las mujeres. Cuándo se le preguntó a un grupo si sus vidas habían cambiado y cómo, todas estuvieron de acuerdo al decir que trabajaban muy duro y ahora tenían más dinero. Solamente en una reunión tuvimos tiempo para preguntarles a las mujeres si ellas tenían preguntas para nosotros. La única pregunta fue: "Vendrán más mujeres de los Estados Unidos?" En total, todos los centros que Linda y Jean visitaron, las mujeres respondieron positivamente a la idea que mujeres en San Diego estaban interesadas en invertir en el banco y hacerse amigas de los miembros.

Nuevas necesidades de Fondos

Muchas de las mujeres están tomando préstamos más grandes para expandir sus negocios. Una mujer que va de un préstamo de 1,000 a 2,000 pesos necesita $90 dólares americanos adicionales. Una mujer que va de un préstamo de 1,000 a 4,000 pesos necesita $270 dólares adicionales.

En Octubre del 2004, $270,000 dólares estaban en circulación en forma de préstamos a 1,825 mujeres; esto es un promedio de $150 dólares o 1,650 pesos por mujer. El número de miembros activos de mujeres es ahora cerca a 2,000. Para permitir a todas las mujeres actualmente en el programa a obtener un préstamo de 1,000 pesos adicionales requiere un monto adicional de $180,000 dólares. Para que sus préstamos aumenten por 2,000 pesos, se requiere un monto adicional de $360,000 dólares.

Los siguientes son ejemplos de aproximaciones del tamaño de los préstamos que obsequios de ciertas denominaciones pueden financiar:

$100 dólares puede aumentar el préstamo de una mujer de 1,000 a 2,000 pesos.

$200 dólares puede financiar dos préstamos de 1,000 pesos.

$600 dólares puede financia un préstamo de 1,000 pesos para seis mujeres.

$1,000 dólares puede aumentar el préstamo de diez mujeres de 1,000 a 2,000 pesos.

$2,000 dólares puede aumentar el préstamo de diez mujeres de 2,000 a 4,000 pesos

90% de los costos operativos en los últimos 5 meses del 2004 fueron pagados por el ingreso de los intereses.

100% de los costos operativos del 2005 se espera que sean pagados por el ingreso de los intereses.

Negocios

La mayoría de los negocios son llevados a cabo en el hogar.

Todos los productos y servicios se venden dentro de la comunidad rural cercana.

Se vende:

abarrotes; por ejemplo: azúcar, sal.

la ropa ya hecha (a menudo ropa de segunda/usada); ropa interior, las telas, ropa de cama, pijamas.

zapatos.

refrescos y papitas.

perros calientes en los fines de semana.

hacer costura y vender ropa.

materia para la escuela.

Bordado.

hacer y vender joyería.

la crianza y la venta de ganado. Lo más popular son las chivas y borregos. También, los cerdos y el ganado.

El uso de un caballo y carreta para hacer las entregas o recojer artículos de otra comunidad.

Hacer tortillas, tamales, chorizo y venderlos de casa en casa o de la casa de la prestataria.

Hacer queso de leche de vaca y para el día siguiente llevarlo a las queserías, las cuales lo venderán y les pagaran a las mujeres los sábados.

Crecer y vender fruta.

Hacer y vender jalea de fruta (por ejemplo, de mango, de guayaba).

Hacer y vender piñatas, arreglos de flores, decoraciones de Navidad.

Reparación de bicicletas.

Hacer y vender puertas y ventanas.

Los maridos que apoyan a sus esposas pueden ayudarlas con la venta de los productos y el cuidado (dar de comer) de los animales.

Educación

La escuela, a cualquiera nivel (con la excepción de la educación superior) parece ser por cinco horas al día.

La escuela primaria, hasta la edad de 11 años es gratuita y generalmente se encuentra a una distancia cercana. La mayoría, pero no todos, de los niños asisten.

La escuela secundaria (entre las edades de 11-13) requiere el transporte de autobús con tarifas de autobús de 6 pesos por día, y honorarios de libros y otros suministros. Muchos asisten, pero parece que muchos jóvenes no continúan a la escuela secundaria principalmente porque la familia carece los fondos.

La escuela Preparatoria (14-18 años de edad) requiere el transporte de autobús con tarifas más caras y honorarios de libros y otros suministros más caros. La mayoría de las chicas y muchos chicos no empiezan ni completan esta etapa. El programa de becas, de GdlF, a 10 niños de las prestatarias es una manera de tratar de resolver esto.

Muchas chicas de la aldea se casan a los 13 o 14 años. Típicamente sus maridos tiene 18 años.

Casas, Transporte, y Propiedad de Terreno

La mayor parte de los hogares de las mujeres están en aldeas rurales con 20-50 hogares. Típicamente los hogares tienen pisos de tierra, aperturas de puerta que pueden o no pueden tener una puerta provisional, y las ventanas sin vidrio. Típicamente los techos son hechos de unos pocos troncos (de árbol) delgados utilizados para sostener el techo, cubiertos con papel de alquitrán y cualquier otro pedazo de materia que ellos pueden encontrar (por ejemplo, el plástico, ramas de árbol). Todos los hogares tienen agua, que viene de tubos en el suelo (fuera del hogar) del pozo de una aldea. La mayoría de los hogares aparecen tener electricidad que proviene de alambres delgados sólo a 8-10 pies encima del suelo.

Los hogares de las mujeres están ubicados a larga distancias de los pueblos donde comestibles y otros suministros pueden ser comprados en tiendas. Las familias no tienen transporte motorizado. El modo común de transporte es caminar. Unas pocas familias tienen un caballo y una carreta pequeña, y algunos tienen una bicicleta vieja.

Las mujeres y sus familias poseen cinco hectáreas (12.4 acres) o menos. La mayoría alquilan la tierra que ellos no utilizan para sus hogares y animales a cultivadores comerciales grandes. El alquiler está acerca de 4,000 pesos (US$360) por año, que es una fracción pequeña de su valor.

Desafíos y Problemas

Información fue proporcionada por Xochitl, Valentina, y Fernando.

Los meses de Julio a Octubre son particularmente difíciles. En este tiempo la gente no esta trabajando en los campos; por lo tanto tienen muy poco dinero con que comprar cosas—es por eso que el ingreso de los negocios de las mujeres es reducido.

La economía local es pobre y no hay mucha demanda para los productos.

Mujeres, al planear sus negocios, no van más allá de lo que saben.

Las mujeres se enferman a menudo. Aparece ver mucho cáncer (particularmente cáncer cervical) que se dice es causado por el mal alimento, carencia de la higiene, etc. Los pesticidas son un problema. Los defectos de nacimiento son comunes.

El suelo (la tierra) es muy malo debido a la salinidad causada por la proximidad al mar de Cortés. Es duro y costoso crecer cosechas debido a la necesidad de emplear otros productos.

Las familias tienen algún acceso a la fruta fresca, pero vimos pocas verduras que fueran crecidas o vendidas. Mientras el segundo valor de GdlF indica que las mujeres crecerán jardines vegetales, Jean sólo vio una persona que tuvo un jardín vegetal y ese jardín tuvo solamente unos pocos tomates y no fue bien-tendido.

No hay tradición de preservar frutas y verduras en el área de Huatabampo/ Etchojoa para ayudar con los meses difíciles de Julio a Octubre, aunque el preservar se hace en otras regiones de Sonora (pueblos) en las montañas donde hay un invierno con nieve y la gente tuvo que aprender a ahorrar y preservar.

En muchas instancias, las mujeres pagan demasiado para materias y el transporte.

Cuándo hay lluvia por varios días, es difícil que las mujeres vendan su trabajo. No obstante, siguen adelante y trabajan en la lluvia.

La asistencia, en reuniones de centro, cada quincena puede ser que no sea buena porque a veces las prestatarias no entienden la importancia de la participación. Ellas piensan que todo lo que deben hacer son sus pagos cada quincena y esto se puede hacer a través de otra prestataria o enviando el pago con un otro miembro de la familia.

Maridos (o suegros) a menudo no dejan a las mujeres trabajar.

A veces el abuso, por parte de maridos o suegros, del alcohol y las drogas es un problema grave. A veces los maridos utilizan el préstamo para comprar cerveza o tequila.

De vez en cuando las mujeres no están inclinadas a trabajar y no terminan sus proyectos; se dan por vencidas demasiado pronto. El promotor/a visitará a estas mujeres para animarlas y para proporcionar sugerencias. "No las dejamos solas."

Encontrar buenos promotores/as es difícil. Principalmente, Xochitl utiliza su conocimiento del área y la gente y sus propias observaciones para emplear a promotores/as. Dos presidentes de centro se han convertido en promotoras. Pensamos que la presidente actual del centro Pitayel es un candidato posible.

Nombres y números de centro en Etchojoa y Huatabampo

1 Villa Tres Cruces

2 San Juanita

3 Milenio 2000

4 La Laguna

5 Nueva Creación

6 Nuevo Milenio

7 Tres Cerritos – Jean lo visitó

8 Mujeres Activas

9 Mujeres En Pie De Lucha

10 Chichinto

13 El Progreso

14 La Esperanza

15 Mujeres Por Un Mundo Mejor

16 Reuvicación

18 La Chuparrosa

19 Mujeres Soldarías

20 Mujeres Unidas en Trabajo

21 El Mezquital

22 Las Azucenas

23 Ayuda Familiar – Jean lo visitó

24 La Bugambiha

26 La Ilusión

27 El Chalate

28 Sol Naciente

29 La Esperanza de un Nuevo Amanecer

30 La Academia

31 Un Futuro Para Nuestros Niños

32 Mujeres En Acción – Linda lo visitó

33 Solidaridad

34 El Rodeo – Linda lo visitó

35 Mujeres Unidas

36 Mujeres Campesinas al Trabajo

37 Indígenas Progresando

Las Rosas

Siempre Unidos

Un Bienestar

Una Dulce Esperanza

Las Mariposas (The Butterflies)

44 Manos Unidos

Pueblo Viejo Santa Cruz

Campanichoca a Los Huertas

Mujeres Progresando

Mujeres Dinamitas

El Pitayal – Linda y Jean visitaron

Mujeres Con Esperanza

Mujeres Contra La Probeza

Tutuli Sewa

Jatmmu Al-Leiya (Mujer Alegre)

Mujeres Valiosas

Nuestra Señora de la Merced

Nuevo Horizonte

Mujeres en Fuerza y Lucha

59 Los Abijitos

60 Mujeres con Visión

Las Florecitas

Un Milagro en Mi Vida

Mujeres del Campo

Las Milpas

Mujeres del Sol

Grupo Chapultepec

Mujeres Trabajando

Novias del Sol

Mujeres del Mayo – Linda y Jean visitaron

Mujeres de la Loma

CONCLUCIONES, PENSAMIENTOS Y SUGERENCIAS

Por Linda Corey y Jean Fort

El proceso bancario

La transacción bancaria existe como Marshall la describió a nosotros.

La contabilidad del banco es sana y "transparente."

Xochitl es un líder fuerte y se parece capaz de desarrollar el liderazgo en otros.

El personal es brillante y trabaja duro y funciona bien como un equipo en circunstancias desafiantes.

Los costos operativos son razonables y necesarios. El presupuesto operativo es dinero bien gastado.

La oficina es una casa pequeña en el pueblo donde el personal, con la excepción del contador, pasa muy poco tiempo. El Bronco (vehículo) está en necesidad de reparaciones. El personal podría utilizar más de un vehículo para viajar al campo. En resumen, el personal hace lo que puede con muy poco en la manera de bienes materiales.